Og umiddelbart efter at han har kastet op skal han ud at løbe igen.
A kad povrati, protrèite ga još.
Hvordan kom han ud ad døren?
Kako je debeli kreten uopšte izlazio na vrata?
Hvad får han ud af det?
Želim znati što on dobiva s tim.
Og så en aften fandt han ud af, at han havde taget fejl af en af dem.
Onda je jedne noæi otkrio da je sa jednim od njih pogrešio.
Hvad fik han ud af det?
Шта је он имао од тога?
Ifølge Pettengill sprang han ud fra en klippe.
Kako? Pettenegill kaže da se bacio.
Hvis han er bevæbnet, går han ud af køen.
Ako je naoružan, iziæi æe iz reda.
Og for første gang i sit liv rejste han ud til det sted hvor drømme bliver til.
I prvi put u svome životu otišao je na ono mjesto gdje se raðaju snovi.
Jeg er ked af det Spiltter, det er den eneste måde, hvis han er løs falder han ud af selen.
Žao mi je Spitteru. Ovo je jedini naèin. Ako se razveže, on æe ispasti iz pojasa.
Det har skabt balance, og så når han ud til folk.
Sad kad je dodao balans, publika može da se poistoveti.
Eller måske sprang han ud fra ens bil, et fjernt sted som Florida eller New Jersey.
Možda je iskoèio iz nekih kola, daleko odavde. Florida ili Nju Dzersi.
Da jeg spurgte hvem det var, så stormede han ud som om der var brand.
Kada sam ga pitala ko je to, on je pobegao kao da ga neko juri.
Den dag, min far fandt sin første bid guld, gik han ud og købte denne ting.
Onog dana kada je moj æale pronašao svoje prvo zlato, otišao je i kupio ovu stvarèicu.
Undskyld, spilleren jeg skreg af er i angrebet, men af en eller anden grund, hænger han ud, nede ved den blå linje sammen med forsvaret.
Pardon, igraè na kojeg sam vikao igra u napadu, ali iz nekog se razloga ne mièe od plave crte s obranom.
Så stormer han ud af ringen igen!
Ponovo je to uradio! Izleæe iz kaveza!
Kørte han ud for at møde Jens?
Da li je otišao da se vidi sa Jensom?
Når noget skærer for dybt, rækker han ud efter en trøstende kliché.
Kad stvari odu predaleko, on uzme taj otrcani kliše.
Hvordan så han ud, når han hinkede rundt?
Kako li sad izgleda šepajuæi naokolo!
Kommer han ud, eller skal vi gå ind?
Je l' izlazi on, ili da upadamo?
Dropper han ud, skal min niece Raylene have den.
U suprotnom ide kod moje neæake Rejlin.
Og imens han spiste den, han var så mæt -- han havde sikkert cirka 90 kilo kød i maven -- og i takt med, at han spiste i den ene side af munden, gylpede han ud af den anden side af munden.
I dok je jeo, bio je toliko sit - imao je otprilike 90 kg mesa u svom stomaku - i dok je jeo na jednu stranu usta, na drugu je povraćao.
Men da han når frem, finder han ud af, at hans onkel på mystisk vis er død og er blevet begravet i et mausoleum på grunden.
Али кад стигне, сазнаје да је ујак мистериозно умро и да је сахрањен у маузолеју на имању.
Så ilede han ud til Kvæget, tog en fin og lækker Kalv og gav den til Svenden, og han tilberedte den i Hast.
Pa otrča ka govedima i uhvati tele mlado i dobro, i dade ga momku da ga brže zgotovi.
og da han så Næseringen og Armbåndene på sin Søsters Arme og hørte sin Søster Rebekka fortælle, hvad Manden havde sagt til hende, gik han ud til Manden, som stod med sine Kameler ved Kilden;
Kako vide grivnu i narukvice na rukama sestre svoje i ču gde Reveka sestra mu reče: Tako mi kaza čovek; dodje k čoveku; a on stajaše kod kamila na studencu.
Men da han havde badet sit Ansigt, kom han ud, og han beherskede sig og sagde: "Sæt Maden frem!"
A Josifu goraše srce od ljubavi prema bratu svom, te brže potraži gde će plakati, i ušavši u jednu sobu plaka onde.
og Arons Sønner bragte ham Blodet, og han dyppede sin Finger i Blodet og strøg det på Alterets Horn; men Resten af Blodet hældte han ud ved Alterets Fod.
I sinovi Aronovi dodaše mu krv, a on zamoči prst svoj u krv, i pomaza rogove oltaru; a ostalu krv izli na podnožje oltaru.
men os førte han ud derfra for at føre os ind og give os det Land, han havde tilsvoret vore Fædre.
A nas izvede odande da nas uvede u zemlju za koju se zakleo ocima našim da će nam je dati.
Han sagde atter til hende: "Hvorledes ser han ud?"
On joj opet reče: Kakav je?
Men om Aftenen gik han ud og lagde sig på sit Leje hos sin Herres Folk; til sit Hus gik han ikke ned.
A uveče otide, te leže na postelju svoju sa slugama gospodara svog, a kući svojoj ne otide.
Da Aravna, der var ved at tærske Hvede, så ned og fik Øje på Kongen og hans Folk, som kom hen imod ham, gik han ud og kastede sig på sit Ansigt til Jorden for ham;
Tada Orna obazrevši se ugleda cara i sluge njegove gde idu k njemu; i otide Orna i pokloni se caru licem do zemlje,
Næste Morgen gik han ud, trådte frem og sagde til alt Folket: "I er uden Skyld; det er mig, der har stiftet en Sammensværgelse mod min Herre og dræbt ham - men hvem har dræbt alle disse?
A ujutru izašav stade i reče svemu narodu: Vi niste krivi; eto, ja se podigoh na gospodara svog i ubih ga; ali ko pobi sve ove?
Thi Hånden rakte han ud mod Gud og bød den Almægtige Trods,
Jer je zamahnuo na Boga rukom svojom, i Svemogućem se opro.
Thi Dråber drager han ud af Havet, i hans Tåge siver de ned som Regn,
Jer On steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka Njegovih;
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Čuva Gospod sve koji Ga ljube, a bezbožnike sve će istrebiti.
eller skuer han ud over Jorden, se da er der Trængsel og Mørke, knugende Mulm; i Bælgmørke er han stødt ud.
A kad pogleda na zemlju, a to nevolja i mrak i teška muka, i on zagnan u tamu.
Og ved den ellevte Time gik han ud og fandt andre stående der, og han siger til dem: Hvorfor stå I her ledige hele Dagen?
I u jedanaesti sat izišavši nadje druge gde stoje besposleni, i reče im: Što stojite ovde sav dan besposleni?
Men da det var blevet Dag, gik han ud og drog til et øde Sted; og Skarerne ledte efter ham; og de kom hen til ham, og de holdt på ham, for at han ikke skulde gå fra dem.
A kad nasta dan, izidje i otide u pusto mesto; i narod Ga tražaše, i dodje k Njemu, i zadržavahu Ga da ne ide od njih.
Og derefter gik han ud og så en Tolder ved Navn Levi sidde ved Toldboden, og han sagde til ham: "Følg mig!"
I potom izidje, i vide carinika po imenu Levija gde sedi na carini, i reče mu: Hajde za mnom.
Men han lærte om Dagene i Helligdommen, men om Nætterne gik han ud og overnattede på det Bjerg, som kaldes Oliebjerget.
I danju učaše u crkvi, a noću izlažaše i noćivaše na gori koja se zove maslinska.
Da Jesus havde sagt dette, gik han ud med sine Disciple over Kedrons Bæk, hvor der var en Have, i hvilken han gik ind med sine Disciple.
I rekavši ovo Isus izidje s učenicima svojim preko potoka Kedrona gde beše vrt, u koji udje On i učenici Njegovi.
Da gik han ud fra Kaldæernes Land og tog Bolig i Karan; og efter hans Faders Død lod Gud ham flytte derfra hen i dette Land, hvor I nu bo.
Tada izidje iz zemlje haldejske, i doseli se u Haran; i odande, po smrti oca njegovog, preseli ga u ovu zemlju u kojoj vi sad živite.
Ved Tro forlod han Ægypten uden at frygte for Kongens Vrede; thi som om han så den usynlige, holdt han ud.
Verom ostavi Misir, ne pobojavši se ljutine careve; jer se držaše Onog koji se ne vidi, kao da Ga vidjaše.
0.99074292182922s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?